【宁夏大学新闻中心讯 外国语学院 张海娟】上海交通大学是对口支援我校建设的重点院校之一,为促进两校学术交流,提升学院师生的科研意识与能力,近日,外国语学院邀请了上海交通大学外国语学院院长、博士生导师胡开宝教授前来讲学。10月14日下午,在外国语学院403报告厅,胡开宝就“语料库在翻译研究中的应用”这一主题做了学术报告。学院部分教师、全体研究生、部分优秀本科生共同聆听了本次别开生面的报告会。
胡开宝首先就语料库研究的历史背景、国内、外研究现状进行了概述,指出语料库研究的重大意义及广阔前景,特别强调了语料库在翻译研究中的重要地位。在介绍基于语料库的翻译研究时,胡开宝着重阐述了以下几点研究内容,即基于语料库的翻译共性、翻译语言特征、译者风格、翻译规范、翻译过程、应用翻译等的研究。最后,胡开宝就语料库翻译研究的意义和研究的局限性做了全面而深刻的总结。胡开宝对语料库深入的研究、饱满的热情感染了在座的各位老师和同学,他深入浅出的讲解、幽默风趣的语言和严谨的逻辑思维赢得了大家的阵阵掌声。
最后,学院主管研究生副院长李文军副教授对胡开宝的报告进行了恰如其分的点评。他指出,此次关于语料库翻译研究的报告不仅为我们展现了语料库翻译研究的博大精深,更重要的是为学院的科学研究开辟了新路子,为学院学位点的建设,尤其是翻译硕士专业学位的建设提供了新思路、开拓了新视野。
(责任编辑:赵世芳)
|